中学英文法

学校の授業で困っているひとのためのウェブサイト

比較級と最上級

2. ...は......の中で一番...です。(形容詞の最上級その1)

Bob is the tallest of the three.

Bobはその三人の中で一番背が高いです。


ここでは、「いくつかのモノの中でいちばん...です」という表現を学びます。


まず、次の文を見て下さい。

Bob is tall.    Bobは背が高いです。

この文を詳しく見てみると次のようになっています。

Bob  / is /tall.
Bobは/です/背が高い

→Bobは背が高いです。


今度は次の文を見て下さい。

Bob is the tallest of the three.    Bobはその三人の中で一番背が高いです。

この文を詳しく見てみると、実は次のようになっているのです。

Bob  / is /the tallest /of the three.
Bobは/です/一番背が高い/その三人の中で

→Bobはその三人の中で一番背が高いです。

この文では「tall(背が高い)」という言葉のすぐうしろに est がついて、「tallest」という形になっています。

それだけではなく、tallest の前に the も付いています。

実は、「いくつかのモノの中でいちばん...」と言いいたい場合、the を前においてから、 est をつけます。

(estのついた形は最上級と呼ばれています。)

「of...」は「...の中で」という意味の言葉です。

ですから、「of the three」は「その三人の中で」という意味になります。

このようにして、「いくつかの中で一番...」という表現ができます。


さらに今度は次の文を見て下さい。

Bob is the tallest in his class.    Bobは彼のクラスの中で一番背が高いです。

この文を詳しく見てみると、実は次のようになっているのです。

Bob  / is /the tallest /in his class.
Bobは/です/一番背が高い/彼のクラスの中で

→Bobは彼のクラスの中で一番背が高いです。

この文でも「tall(背が高い)」という言葉のすぐうしろに est がついて、「tallest」という形になっています。

それだけではなく、tallest の前に the も付いています。

「いくつかのモノの中でいちばん...」と言いいたい場合、the を前においてから、 est をつけます。

「in...」は「...の中で」という意味の言葉です。

ですから、「in his class」は「彼のクラスの中で」という意味になります。

このようにして、「いくつかの中で一番...」という表現ができます。


注意

ここまでの説明を読んできた人は、気になることがあることでしょう。

それは、「...の中で」のところは「of...」と言えばいいのか、それとも「in...」と言えばよいのかということです。

実は、「その三人の中で」とか「その5つの中で」とか「全部の中で」のように、「数を言う場合」は「of...」を使います。

また、「彼のクラスの中で」とか「私たちの町の中で」とか「世界で」のように、「範囲を言う場合」は「in...」を使います。

ですから、

その5つの中で → of the five

その7人の中で → of the seven

全部の中で → of all

私たちの町の中で → in our town

世界で → in the world

というようになります。


ではもう少し、「...の中で一番...」という例文を学ぶことにしましょう。


This dog is biggest of the four.

この文を詳しく見てみると、次のようになっています。

This dog/ is  /the biggest/of the four.
この犬は/です /一番大きい /その四匹の中で

→この犬はその四匹の中で一番大きいです。

「...の中で一番...」ということを表現する場合、the を前においてから est をつけるわけですが、big(大きい)の場合は最後の文字gを重ねてから est を付けます。

「of the four」は「その四匹の中で」という意味です。(数なので of を使います。)


Biwako is the largest lake in Japan.

この文を詳しく見てみると、次のようになっています。

Biwako   /is /the largest lake/in Japan.
琵琶湖は/です/ 一番大きい湖   /日本の中で

→琵琶湖は日本の中で一番大きい湖です。

「...の中で一番...」ということを表現する場合、the を前においてから est をつけるわけですが、large(大きい、広い)の場合は最後の文字がeなので st だけを付けます。

「in Japan」は「日本の中で」という意味です。(範囲なので in を使います。)


This stone is the heaviest of the ten.

この文を詳しく見てみると、次のようになっています。

This stone/ is /the heaviest  /of the ten.
この石は  /です/  一番重い    /その10個の中で

→この石はその10個の中で一番重いです。

「...の中で一番...」ということを表現する場合、the を前においてから est をつけるわけですが、heavy(重い)の場合は最後の文字がyなので y を i に変えてから est を付けます。

「of the ten」は「その10個の中で」という意味です。(数なので of を使います。)


This car is the best of all.

この文を詳しく見てみると、次のようになっています。

This car/ is /the best/of all.
この車は/です/一番良い/全部の中で

→この車は全部の中で一番よいです。

「...の中で一番...」ということを表現する場合、the を前においてから est をつけるわけですが、good(良い)は例外で、goodestにしてもダメなのです。bestという言葉を使います。

「of all」は「全部の中で」という意味です。(数なので of を使います。)


This bike is the worst of all.

この文を詳しく見てみると、次のようになっています。

This bike   / is /the worst/of all.
この自転車は/です/一番悪い /全部の中で

→この自転車は全部の中で一番悪いです。

「...の中で一番...」ということを表現する場合、the を前においてから est をつけるわけですが、bad(悪い)は例外で、badestにしてもダメなのです。worstという言葉を使います。

「of all」は「全部の中で」という意味です。(数なので of を使います。)


それでは練習問題を解くことにしましょう。

練習問題に進む →

気になることがある人は、今学んでいる文法事項の...